«Порог», Дэвид Уайт

ПОРОГ
(из сборника «Всё ожидает тебя»)

В конце были слова,
и страстное прощание, на которое никто не надеялся.
В те несколько мгновений, когда ей позволили снять маску,
она спела песню для моего отца,
и в последний миг, невероятным усилием,
произнесла мое имя. И дальше только мы —
слова, беспомощное молчание, непроизвольное
хождение по комнате; и я сам говорил ей,
что она может остаться или уйти,
и тут же моя сестра — о том, что там
она встретит собственную мать,
которую не видела с тринадцати лет,
«она ждет тебя», — практически выкрикнула,
а показатели на мониторе
все падали и падали, и беспокойные руки отца
не могли подхватить и удержать. Другая сестра
вообще не смотрела на цифры, она
смотрела прямо в мамины глаза,
яростно, не сдаваясь,
гордясь тем, что та имеет право сама отпустить себя,
но выбирает пока не делать этого;
и мамин взгляд в ее глаза был точно таким же,
яростное товарищество
из того далека, в которое она уходила.
И тут я вновь услышал собственный голос,
как будто мне открылось чудо
в ее лице, острая, как нож, грань
всепоглощающей нежданной радости,
когда она повернулась туда,
куда мы не могли за ней последовать.
Мой голос как будто
оторвался от окна,
которого в комнате не было,
и я сказал: «Смотрите, она уходит» —
сам того не желая, пораженно,
совсем мальчишеским голосом,
изумленный тем, что прозвучало это наоборот, —
так, как будто я-маленький,
весь — любовь и невинные неисполненные обещания, —
ожидаю ее возвращения, и вот
бегу к двери, чтобы ее обнять.

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: